Breathe down one's neck

Breathe down one's neck

Breathe down one's neck

Watch someone's every step / Watch someone's every move


Stare col fiato sul collo

Stare col fiato addosso / Soffiare sul collo / Stare addosso

Stare col fiato sul collo

Stare col fiato sul collo


Meanings
Fig.: to follow closely; to watch every action; to pressure someone

Examples
My boss wanted this report by 5 o'clock and he kept breathing down my neck all day!
Il mio capo voleva il rapporto pronto assolutamente per le cinque, per cui mi è stato col fiato sul collo per tutto il giorno

"What's gotten into the police chief? Why did he leave in such a hurry?" "The press and the mayor are breathing down his neck, and he has no time to waste"
“Ma cosa gli è preso al capo della polizia? Perché è andato via così di fretta?” “La stampa e il sindaco gli stanno col fiato sul collo e non ha tempo da perdere”

Word has it that my company is in trouble and that I won't be able to meet my expenses, so the bank is watching my every move
Si è sparsa la voce che la mia azienda è in crisi e che non riuscirò a pagare il mutuo, per cui le banche mi stanno col fiato sul collo

A delay of 8 thousands of a second means breathing down the world champion's neck
Otto millesimi di secondo di ritardo vuol dire essere col fiato sul collo del campione del mondo