Bore to death

Bore to tears / Bore out of one' s mind / Bore the pants off someone / Be just plain boring / Be a real drag / Bore one stiff / Be as boring as hell / Be a mind numbing experience / What a bore! / As dull as dishwater / Like watching paint dry


Annoiare a morte

Essere noioso da morire / Essere di una noia mortale / Far venire una barba...


Meanings
Fig.: to be extremely boring

Examples
I was trying to be nice to my future in-laws and I accepted their invitation to the opera, but the performance bored me to death
Volevo essere gentile con i miei futuri suoceri e ho accettato il loro invito all'opera, ma lo spettacolo mi ha annoiato a morte

I'm sorry to hear that the boss' speech bored the pants off everyone, because I wrote it for him!
Mi dispiace sentire che il discorso del direttore ha annoiato tutti a morte, perché gliel'ho scritto io!

I went to see the latest movie of the famous “politically active” director and it was a real yawner. I left before half time because I was bored to death
Sono andato a vedere l'ultimo film del famoso regista “impegnato” ma era talmente un mattone che me ne sono andato a metà film perché ero annoiato a morte

The so-called off-Broadway shows can be quite interesting, but sometimes they bore you to tears
I cosiddetti spettacoli d'avanguardia possono essere molto interessanti, ma a volte mi fanno venire una barba...

I went to that lecture because it was given by a friend of a friend, but it was a big mistake. To begin with, the topic wasn't interesting at all, then even the presentation was boring as hell. What a yawner!
Sono andato a quella conferenza perché era tenuta dall'amico di un amico, ma è stato un grosso errore: tanto per cominciare, l'argomento non era interessante per niente, ma persino la presentazione era noiosa da morire. Una barba!