Blow hot and cold

Blow hot and cold

Blow hot and cold

Go with the wind (and it all depends on how the wind is blowing)


Essere una banderuola

Essere una banderuola

Essere una banderuola


Meanings
Fig.: to change one's mind very often

Examples
I can't really say what the boss thinks about our project. He keeps blowing hot and cold
Non so dirti che cosa pensi il direttore del nostro progetto perché al riguardo è una banderuola e continua a cambiare idea

It's better not to trust her, because she goes with the wind and it all depends on how the wind is blowing! Yesterday she was in total favor of our charity sale, but today she's telling all and everyone that it's just a waste of time. I don't know what to think anymore
Meglio non fidarsi di lei perché è davvero una banderuola! Ieri era in totale favore del nostro mercatino di beneficenza e oggi va dicendo a tutti che è solo una perdita di tempo. Non so più che cosa pensare

Origin
In Aesop's fable “The man and the satyr”, a man and a satyr are eating together on a winter night. The satyr sees the man blowing on his hands to warm them, and then blowing on his soup to cool it down. The satyr then said that he couldn't trust someone who could blow hot and cold with the same breath and sends the man away