Bed of roses

Bed of roses

Bed of roses

All beer and skittles / All peaches and cream / All milk and honey


Rose e fiori

Letto di rose

Rose e fiori

Rose e fiori


Meanings
A very easy, comfortable or trouble-free situation. Usually used in the negative form to stress the difference between what is and what could be

Examples
Unfortunately, my dear child, you too will soon find out that life is not all peaches and cream
Purtroppo, figlio mio, anche tu presto scoprirai che la vita non è tutta rose e fiori

A marriage is not always milk and honey; we must be ready to take the bitter with the sweet
Il matrimonio non è sempre rose e fiori; bisogna essere pronti a prendere il buono con il cattivo

Being a mother is wonderful, but being a single mother is hardly a bed of roses
Essere madre è un'esperienza magnifica, ma essere una ragazza madre non è certamente sempre un letto di rose

It's no surprise that all is not milk and honey between the new immigrants and the locals, whose jobs the newcomers have "robbed"
Non è un segreto che non siano tutte rose e fiori tra i locali e i nuovi immigrati, accusati di "rubare" il lavoro ai residenti

Everybody thinks that a tour leader lives a life of eternal vacation; actually it's a difficult job and is not all beer and skittles at all
Tutti sono convinti che lavorare come accompagnatrice turistica voglia dire essere in vacanza perenne, in realtà è un lavoro difficile e non è certamente tutto rose e fiori

Origin

The rose is the primary symbol for love and beauty, but it is also the image of luxury and perfection. The related metaphor has been in use since the 16th century. In 1593, Christopher Marlowe combines the ideas of luxury and love in his poem The passionate shepherd to his love, which opens with the celebrated line "Come live with me and be my love" and continues two stanzas later with:
And I will make thee beds of roses
And a thousand fragrant posies;
A cap of flowers, and a kirtle
Embroider'd all with leaves of myrtle.