Be just what the doctor ordered!

Be just the ticket! / Be just what one needs!


Capitare a fagiolo

Capitare a puntino / Capitare a proposito come il cacio sui maccheroni


Examples
Our new house has a huge lawn to mow, so my father-in-law's housewarming gift of a riding lawn-mower was just what the doctor ordered
La nostra nuova casa ha un grandissimo prato all'inglese da curare, perciò il trattorino tagliaerba che mio suocero ci ha regalato è arrivato proprio come il cacio sui maccheroni

We already had half a mind of going to the beach on vacation, so his invitation to spend two weeks on board his yacht was just the ticket!
Avevamo già una mezza intenzione di andare in vacanza al mare e il suo invito a trascorrere due settimane sul suo cabinato è capitato proprio a fagiolo

A few days before my exam on Kafka, the Educational Channel aired a lecture on Kafka's work by learned scholars, and that was just the ticket!
La conferenza di emeriti studiosi su Kafka, trasmessa dal Dipartimento Scuola ed Educazione solo qualche giorno prima del mio esame su Kafka, è capitata proprio a fagiolo

My rent is due in two days and this tax refund check is just what I needed
Devo pagare l'affitto tra due giorni e questo assegno di rimborso tasse capita proprio a fagiolo

Well, am I glad to see you! You're just the person we needed to settle this dispute
Eccoti, capiti proprio a proposito, come il cacio sui maccheroni. Sei l'unica persona che può risolvere questa disputa