Be full of hot air

Be full of hot air
Be full of beans / Be full of bull / Be full of it (slang)

Dire un sacco di cretinate 
Dire un sacco di fregnacce / Parlare a vanvera
Be full of beans / Be full of bull / Be full of it (slang)

Dire un sacco di cretinate 
Dire un sacco di fregnacce / Parlare a vanvera
Meanings
Talking nonsense; full of nonsense; untruthful
Examples
Don't worry and don't be scared by what they are saying. I know them well and I promise you that they are just full of it
Non preoccuparti e non farti spaventare da quello che dicono. Li conosco
bene e ti garantisco che dicono solo un sacco di fregnacce
Come on! You are just full of hot air: you never dated Miss America
Ma dai, non dire cretinate! Non sei mai uscito con Miss America
To hear him talk he knows everything, but he's just full of hot air
A sentirlo parlare sembra che sappia tutto; in realtà parla solo a vanveraOrigin
This expression transforms hot air into vaporous talk