Avere la scorza dura

Avere la pelle dura / Avere la cotenna dura / Avere la pelle di elefante


Be thick-skinned

Be hard-boiled


Significato
Non venire facilmente offesi da critiche o insulti; essere insensibili

Esempi
Dopo tutto quello che ha passato, ormai ha la scorza dura
After all he has been through, you may say he is thick-skinned by now

Quando sono andato a New York ho trovato molte persone gentili. Che cosa è successo ai duri newyorkesi di una volta
When I went to New York I found many kind people. What happened to the hard-boiled New Yorkers of the old days?

Grazie per avermi difeso da quelle offese, ma ci sono abituato. Dopo tanti anni in questa città così poco accogliente, ho la scorza più dura che mai
Thank you for defending me from those offensive words, but I'm used to it. After so many years in such an unfriendly town, I'm more thick-skinned than ever

Puoi dirmi tutto quello che vuoi. Fare il politico nel mondo di oggi mi ha provvisto di una pelle molto dura
You can tell me whatever you want. Being a politician in this modern world, I grew a very thick skin

Origine
Questa espressione sembra voglia rivestire la propria forza mentale o emotiva con uno strato refrattario a tutto