Avere il dente avvelenato con qualcuno

Avere il dente avvelenato con qualcuno

Avere il dente avvelenato con qualcuno

Avercela con qualcuno / Avercela a morte con qualcuno


Hold a grudge against someone

Be pissed at someone (slang) / Be upset with someone

Hold a grudge against someone

Hold a grudge against someone


Significato
Nutrire rancore verso qualcuno e comportarsi in modo vile e risentito nei suoi confronti

Esempi
Carlotta ha il dente avvelenato con Annamaria da quando ha insultato pubblicamente la sua famiglia
Charlotte has been dead set against Mary Ann ever since she publicly insulted her family

Dieci anni fa Franco ha offeso Mariella che, ancora oggi, ha il dente avvelenato contro di lui
Ten years ago Franco offended Mariella who is still holding a grudge against him

Il secondo arrivato non può non avere il dente avvelenato con il vincitore perché per soli due centesimi di secondo gli ha scippato la medaglia d'oro olimpica
The second runner-up can't be but upset with the winner because for only two hundreds of a second he took the olympic gold medal from under his nose

Può essere sbagliato, ma è così meschino e mi tratta sempre così male che non posso fare a meno di avere il dente avvelenato con lui
It may be wrong, but he is so mean and treats me so badly, that I cannot help being pissed off at him

Origine
Il modo di dire prende origine dal modo di fare dei serpenti che oltre a mordere iniettano anche veleno