As thin as a rail

As thin as a rail
As thin as a stick / Skinny as a tootpick / Thin as a twig

Magro come un chiodo 
Secco come un'acciuga / Magro come un grissino / Magro come uno stecco / Magro come il cavallo dell'Apocalisse / Magro come un manico di scopa / Magro come la Quaresima

Magro come un chiodo
As thin as a stick / Skinny as a tootpick / Thin as a twig

Magro come un chiodo 
Secco come un'acciuga / Magro come un grissino / Magro come uno stecco / Magro come il cavallo dell'Apocalisse / Magro come un manico di scopa / Magro come la Quaresima

Magro come un chiodo
Meanings
Fig.: said of someone really skinny
Examples
Diet my foot! You are already as thin as a rail, don't overdo it or you'll get sick
Ma che dieta e dieta! Sei già magra come un chiodo, non esagerare o ti ammalerai
When I saw her as thin as a tootpick, I immediately thought she was sick. Then I found out that she has been on a strict diet for some time hoping to slim down and, maybe, become a model
Quando l'ho vista magra come un grissino, ho subito pensato che fosse
malata. Poi ho scoperto che era a dieta stretta da un po' di tempo,
perché sperava di dimagrire per diventare, magari, una modella
You say everyone looks at you sideways, but what do you expect? You're thin as a stick and you say you eat pasta, hamburgers, chips and three servings of dessert every day for lunch and dinner
Dici che tutti ti guardano di traverso, ma cosa pretendi? Sei magra come
un'acciuga e dici che mangi ogni giorno, a pranzo e a cena, pasta,
hamburgers, patatine e tre porzioni di dolceOrigin
In this simile, rail is used in the sense of “a narrow bar”. In USA, rail has largely replaced rake