
As plain as day
Plain as day / Clear as day / As plain as the nose on your face / Clear as a bell / Be for the world to see

Chiaro come il sole 
Chiaro come la luce del sole
Plain as day / Clear as day / As plain as the nose on your face / Clear as a bell / Be for the world to see

Chiaro come il sole 
Chiaro come la luce del sole
Meanings
Evident, obvious
Examples
Can't you see? It's plain as day that he likes you but he doesn't dare to ask you out. After all you are the prom queen
Ma non lo vedi? È chiaro come il sole che gli piaci ma non osa invitarti fuori. Dopo tutto tu sei la reginetta del ballo della scuola
The evidence is obvious and it is as plain as the nose on your face that he's lying
È chiaro come il sole che sta mentendo, glielo si legge in faccia
Peter is not happy here, that's as plain as the nose on your face
Pietro non è felice qui, è chiaro come il sole
Lucy seems really in love with Mark, but he's just a fortune hunter and it's clear as day that he wants to marry her for her money
Lucia sembra veramente innamorata di Marco, ma lui è solo un cacciatore di dote ed è chiaro come il sole che la vuole sposare solo per i suoi soldi