Arrampicarsi sugli specchi

Arrampicarsi sugli specchi
Attaccarsi al fumo delle candele / Arrampicarsi sui vetri / Attaccarsi a un capello

Grasp at straws 
Clutch at straws

Grasp at straws
Attaccarsi al fumo delle candele / Arrampicarsi sui vetri / Attaccarsi a un capello

Grasp at straws 
Clutch at straws

Grasp at straws
Significato
Fig.: sostenere delle ragioni prive di fondamento; attaccarsi a tutti i cavilli per avere ragione, con scarsissime probabilità di successo. Aggrapparsi a una minima speranza
Esempi
La polizia non aveva la più pallida idea su chi potesse essere il colpevole, e così, attaccandosi al fumo delle candele, ha fatto una retata tra tutti i piccoli criminali della città per interrogarli
The police didn't have the faintest idea who could have done it, so
clutching at straws, they brought in all the small-time criminals for
questioning
Capisco che la situazione sia critica e forse mi sto attaccando a un capello, ma non è possibile che i dottori si stiano sbagliando?
I know the situation is critical and I'm just clutching at straws here, but is it possible that the doctors are wrong?
Il ragazzo era stato colto con le mani nel sacco, ma ha continuato a negare tutto alla polizia e, arrampicandosi sui vetri, ha tentato di giustificarsi per uscire dai guai
The young man was caught red handed, but he kept denying everything to the police, and grasping at straws tried to get out of trouble
La risposta era sbagliata, ma il concorrente, arrampicandosi sugli specchi, ha tentato di motivare e fare accettare la sua risposta. Non c'è stato niente da fare
The contestant gave the wrong answer, but, grasping at straws, he kept defending his answer to have it accepted. No way! It didn't work!