Arm-in-arm


A braccetto

Sotto braccio


Meanings
The expression is used both literally (one person's arm under another's) and figuratively (being closely allied or friends)

Examples
I don't trust this candidate: he speaks as a moderate but, in reality, he goes arm in arm with the extremists
Non mi fido di questo candidato: parla da moderato, ma in realtà va a braccetto con gli estremisti

While in USA it may not be the one thing, in Italy it is quite common to see two girlfriends strolling arm-in-arm
Mentre in Italia è normale vedere due amiche passeggiare tenendosi a braccetto, negli Stati Uniti non è comune