Andare sul pesante

Andarci pesante / Rincarare la dose / Calcare la mano


Lay it on thick

Pile it on / Take something a little too far


Significato
Esagerare; eccedere in severità o intensità

Esempi
Mi sa che ci sei andato pesante quando hai detto al rag. Rossi che è un asino calzato e vestito. Dopo tutto è il tuo capo!
I think you really laid it on thick when you called Mr. Jones a perfect jackass. After all, he's your boss!

Gliene hai dette abbastanza! Non rincarare la dose con sciocchezze inutili
You've said enough! Don't lay it on any ticker with this nonsense

Penso che il nostro parlamentare abbia calcato troppo la mano con gli elogi quando, in una conferenza sponsorizzata nei Paesi Arabi, ha parlato di Rinascimento Arabo
I think that our congressman laid it on rather tick when, invited to a sponsored conference in Arab countries, said that this was the start of the Arab Renaissance

È vero che ha dei problemi a casa, però calca molto la mano, come se fosse l'unico ad avere problemi in famiglia
He has some problems at home, but he does pile it on. Anyone would think that he is the only one with domestic problems

Va bene, è un bravo scrittore e ti piacciono i suoi libri, ma non esageri un po' troppo quando dici che meriterebbe il Nobel per la letteratura?
All right, he's a good writer and you like his books, but aren't you taking it a little bit too far when you say that he deserves the Nobel Prize for Literature?

Si sa che la diplomazia non è il suo forte, ma è proprio andata sul pesante quando ha detto che il nuovo vestito griffato della collega la faceva sembrare una puttana
We know that diplomacy is not her strong suit, but she really did it when she said that her colleague's new designer dress made her look like a hooker

A tutti piace l'adulazione; e quando si tratta di Reali bisogna rincarare la dose
Everyone likes flattery; and when you come to Royalty you should lay it on with a trowel. (Benjamin Disraeli)