Andare su tutte le furie

Andare su tutte le furie
Andare in bestia / Dare in escandescenze / Dar fuori di matto / Perdere le staffe / Perdere il lume della ragione / Perdere la calma

Hit the ceiling 
Hit the roof / Blow up / Be fit to be tied / Have a fit / Throw a fit / Kick up a row / Lose it / Lose one's mind / Go over the top

Hit the ceiling
Andare in bestia / Dare in escandescenze / Dar fuori di matto / Perdere le staffe / Perdere il lume della ragione / Perdere la calma

Hit the ceiling 
Hit the roof / Blow up / Be fit to be tied / Have a fit / Throw a fit / Kick up a row / Lose it / Lose one's mind / Go over the top

Hit the ceiling
Significato
Arrabbiarsi a tal punto da non ragionare più
Esempi
Sarà colpa dello stress, ma recentemente sembra dar fuori di matto per ogni minima sciocchezza
He must be over stressed because these days he throws a fit for the slightest thing
Fernando si reputa un ottimo giocatore di carte e, dopo aver perso per l'ennesima volta contro sua moglie che lui considera una schiappa, ha dato in escandescenze
Fernando thinks he is very good at cards, but he was fit to be tied
after losing for the umpteenth time against his wife who, according to
him, is hopeless
Non parlarmi di tasse perché vado subito in bestia
Don't talk to me about taxes or I'll hit the roof
L'unica volta che ho visto mio padre dar fuori di matto è stato quando ha scoperto che avevo usato la sua nuova BMW per fare del fuoristrada
The only time I saw my father go over the top it was when he found out that I used his new BMW to drive cross country
Quando i Carillo hanno scoperto che la loro unica figlia era fuggita con un cacciatore di dote, sono andati su tutte le furie
The Carillos hit the roof when they found out that their only daughter had eloped with a fortune hunter