Andare a braccio


Speak off the cuff

Think on one's feet / Wing it (Slang) / Fly by the seat of one's pants / Go with the flow


Significato
Improvvisare; fare qualcosa con una certa approssimazione

Esempi
Quel giovane politico è un bravissimo oratore; riesce a catturare completamente il pubblico parlando a braccio: niente gobbo elettronico e niente copione
That young politician is a great speaker. He can totally capture his audience speaking off the cuffs in his own words; no teleprompter and no script

Quando il giornalista ha fatto una domanda su un argomento non previsto, l'uomo politico non si è perso d'animo e ha risposto in modo molto interessante, andando a braccio
When the reporter asked the politician about an unfamiliar subject, he didn't lose confidence and was able to give interesting reply straight off the cuff

L'attore, colto da un vuoto di memoria, non ricordava la sua parte e se l'è cavata andando a braccio
The actor forgot some lines, so he had to think on his feet and wing it

Dato che il nuovo insegnante non prepara mai la lezione ma in classe va a braccio, spesso gli studenti non capiscono più niente
Because the new teacher never plans his lesson and tends to fly by the seat of his pants, very often his students are lost

Origine
L'espressione fa riferimento al braccio inteso come unità di misura lineare, che variando, seppur di poco, secondo la zona, dava adito a misurazioni diverse. Il braccio rimase in vigore in Italia fino all'introduzione del sistema metrico decimale