
Ammazzarsi di lavoro
Sfiancarsi / Fare una vita stressante

Burn the candle at both ends 

Burn the candle at both ends
Sfiancarsi / Fare una vita stressante

Burn the candle at both ends 

Burn the candle at both ends
Esempi
Non mi meraviglia il fatto che Jack sia esausto: รจ da mesi che si ammazza di lavoro. Di giorno fa due lavori e la sera, tutte le sere, va all'allenamento di pallavolo
No wonder Jack is burned-out: he's been burning the candle at both ends for months, working two jobs and going to volleyball practice every night
Purtroppo conduco una vita molto stressante da troppo tempo e sento che mi sto esaurendo. Con il mio lavoro di giorno, la scuola di sera e una famiglia a cui badare, forse avrei bisogno di giorni di 48 ore!
I've been burning the candle at both ends for too long with my day job, night school and taking care of my family. I feel I'm wearing myself out. Maybe I need a 48-hour day!