
Alla fin fine
Alla fine della fiera / In definitiva / In fin dei conti / A conti fatti / Gira e rigira / Gira che ti rigira / Morale della favola / Stringi stringi / Risultato

At the end of the day 
When all is said and done / Any way you look at it / After all
Alla fine della fiera / In definitiva / In fin dei conti / A conti fatti / Gira e rigira / Gira che ti rigira / Morale della favola / Stringi stringi / Risultato

At the end of the day 
When all is said and done / Any way you look at it / After all
Significato
Dopo aver preso in considerazione tutto quanto
Esempi
Cerco sempre di ascoltare opinioni e consigli diversi, ma alla fine della fiera sono io che devo decidere
I always try to listen to different advice and opinions, but at the end of the day, it's my decision
Posso trovare tutte le scuse che voglio, ma, in fin dei conti, è sempre colpa mia!
I can find all the excuses of this world, but when all is said and done it's always my fault!
Le accuse sono molto serie e non riuscirà di certo a uscirne a parole. Alla fin fine verrà senz'altro incriminato
The allegations are very serious and he cannot possibly talk himself out of it. At the end of the day, he will be indicted for sure
Ho viaggiato in tutto il mondo, ma poi ho capito che, gira che ti rigira, tutto il mondo è paese
I travelled all over the world, but then I realized that, at the end of the day, it's the same the whole world over
Tanto questionare e poi, alla fin fine, si sono dichiarati tutti d'accordo sulla prima proposta
So much arguing and then, at the end, they all agreed on the first proposal
A conti fatti, pensi che le previsioni metereologiche siano affidabili?
All said and done, do you think that weather forecast is reliable?