
A dir poco
Per lo meno / Per non dire di più

To say the least 
To say the least bit! / To put it mildly! / Nothing short of
Per lo meno / Per non dire di più

To say the least 
To say the least bit! / To put it mildly! / Nothing short of
Significato
Frase usata quando le parole impiegate per descrivere qualcosa non sono forti come dovrebbero
Esempi
L'esibizione del nostro ginnasta è stata a dir poco perfetta e si è meritato il massimo dei voti: un 10 tondo tondo
Our gymnast's performance was nothing short of perfect: he scored a perfect 10
Sei un emerito imbecille, per non dire di più!
You are a real jerk, to say the least!
Il suo comportamento alla riunione è stato, per lo meno, maleducato. Certo non posso dire quello che penso realmente della sua volgarità, perché non è da signora
His behavior at the meeting has been, to put it mildly, rude. I cannot
say what I really think of his vulgarity: it’s not lady-like
Come regalo per il suo 15° compleanno, mio figlio ha chiesto di poter organizzare una festa nella casa di campagna senza nessun adulto presente; risultato: lui e i suoi amici ne hanno combinate di tutti i colori e la casa è, a dir poco, un disastro
As a present for his 15th birthday, my son asked to have a party in our
country house with no adults. Bottom line: he and his friends got up to
all sorts of mischief and the house is a mess, to say the least
I miei non sono contenti dei miei risultati scolastici, per non dire di più!
My family is not satisfied with my grades, to say the least
A volte John è, a dir poco, imprevedibile, perciò non devi dare per scontato che farebbe le stesse cose che ogni persona normale e razionale farebbe se fosse nei suoi panni
John is sometimes unpredictable, to say the least bit, so you shouldn't
necessarily assume that he's going to do the same things that any normal
rational person would do standing in his shoes