A casa del diavolo

A casa del diavolo

A casa del diavolo

A casa di Dio / In tanta galera / In culo ai lupi (Volg.) / In culo al mondo (Volg.) / In culonia (Volg.) (dialettale) / Posto dimenticato da Dio


In the middle of nowhere

In the back of beyond / To hell and gone / In a Godforsaken hole / Miles away

In the middle of nowhere

In the middle of nowhere


Significato
Fig.: molto lontano; in un posto sperduto

Esempi
Siamo finiti in un posto dimenticato da Dio e trovare un ristorante decente è praticamente un'impresa senza speranza
We ended up in a Godforsaken hole and I'm afraid that looking for a fancy restaurant would be just a wild goose chase

Sono appena stato licenziato, la macchina mi ha lasciato a piedi in culo al mondo e piove a dirotto. La vita è proprio meravigliosa!
I just got fired, my car broke down and I'm in the back of beyond under a pouring rain. Yeah, life is just a bowl of cherries

Sono arrivato tardi perché l'albergo era a casa del diavolo e ci ho messo una vita a trovarlo
I was late because it took me for ever and a day to get there: the hotel was in the back of beyond!

Abito in centro dove non si può assolutamente parcheggiare e ogni sera devo lasciare la macchina a casa di Dio
I live downtown where you cannot possibly park, so every night I have to park my car miles away

Stefano abita a casa del diavolo e, prima di andarci, dovresti chiedergli informazioni precise su come arrivare a casa sua e consultare una cartina perché il GPS non copre la zona
Steve lives in the middle of nowhere and before you go to his house, you'd better ask for directions and look carefully on a map because there's no GPS coverage